태연 (TAEYEON) – What Do I Call You (Official Instrumental 80%)



Please don’t re-upload!

Nguồn: https://epicentreconcerts.org/

Xem thêm bài viết khác: https://epicentreconcerts.org/

9 Comments

  1. Hello neon stranger
    Nameun geon byeollo eopseo
    Memories, memories, memories
    Annyeongira haenneunde
    Wae neon nae yeope isseo
    Geudaero geudaero geudaero

    Eosaegaetteon gonggie
    Useumi nasseo wae
    Neomu gakkaweotteon
    Nae geoshieotteon
    My honey
    My daisy

    What do I call you
    Namijana
    Byeoril eopdeon cheok
    Mareul geona
    Geureoke kkok kkyeoananneunde
    So what do I call you now

    What do I call you
    Ireol ttaeen
    Ireumi yeokshi
    Munanalkka
    Nae yeoninieotteon
    My honey
    My daisy
    My only
    So what do I call you now

    Bokjabhan bamiya
    Gidae ban jangnan neoreul
    Bulleonae bulleonae bulleonae
    Nal derireo on nege gidae
    Saenggakhae gunggeumhae
    Jeokdanghan georiran geon mweolkka

    Cause this isn't natural
    Neol maeil boneun geol
    Ijen aneun saram
    Nae geoshieotteon
    My honey
    My daisy

    What do I call you
    Namijana
    Byeoril eopdeon cheok
    Mareul geona
    Geureoke kkok kkyeoananneunde
    So what do I call you now

    What do I call you
    Ireol ttaeen
    Ireumi yeokshi
    Munanalkka
    Nae yeoninieotteon
    My honey
    My daisy
    My only
    So what do I call you now

    Modeun ge dallajyeonneunde
    Pyeonhajin aneunde
    Neon nae yeope itgo
    Ijeneun neol mweora bureulkka
    My baby
    My honey
    My daisy
    My only

    Da da da da da da da da
    Da da da da da da da da
    Da da da da da da da da

    So what do I call you now

    Da da da da da da da da
    Da da da da da da da da
    Da da da da da da da da

    So what do I call you now

    What do I call you
    Namijana
    Ireumi yeokshi
    Munanalkka
    Geureoke kkok kkyeoananneunde
    So what do I call you now

  2. Hello 넌 stranger

    남은 건 별로 없어

    memories, memories, memories

    안녕이라 했는데

    왜 넌 내 옆에 있어

    그대로 그대로 그대로

    어색했던 공기에

    웃음이 났어 왜

    너무 가까웠던

    내 것이었던

    my honey

    my daisy

    What do I call you

    남이잖아

    별일 없던 척

    말을 거나

    그렇게 꼭 껴안았는데

    So what do I call you now

    What do I call you

    이럴 때엔

    이름이 역시

    무난할까

    내 연인이었던

    my honey

    my daisy

    my only

    So what do I call you now

    복잡한 밤이야

    기대 반 장난 너를

    불러내 불러내 불러내

    날 데리러 온 네게 기대

    생각해 궁금해

    적당한 거리란 건 뭘까

    Cause this isn’t natural

    널 매일 보는 걸

    이젠 아는 사람

    내 것이었던

    my honey

    my daisy

    What do I call you

    남이잖아

    별일 없던 척

    말을 거나

    그렇게 꼭 껴안았는데

    So what do I call you now

    What do I call you

    이럴 때엔

    이름이 역시

    무난할까

    내 연인이었던

    my honey

    my daisy

    my only

    So what do I call you now

    모든 게 달라졌는데

    편하진 않은데

    넌 내 옆에 있고

    이제는 널 뭐라 부를까

    my baby

    my honey

    my daisy

    my only

    Da da da da da da da da

    Da da da da da da da da

    Da da da da da da da da

    So what do I call you now

    Da da da da da da da da

    Da da da da da da da da

    Da da da da da da da da

    So what do I call you now

    What do I call you

    남이잖아

    이름이 역시

    무난할까

    그렇게 꼭 껴안았는데

    So what do I call you now

  3. Hello 넌 stranger
    Hello นอน stranger
    남은 건 별로 없어
    นามึน กอน พยอลโร ออบซอ
    memories, memories, memories
    안녕이라 했는데
    อันนยองงีรา แฮทนึนเด
    왜 넌 내 옆에 있어
    แว นอน แน ยอบเพ อิทซอ
    그대로 그대로 그대로
    คือแดโร คือแดโร คือแดโร

    어색했던 공기에
    ออแซก แคทตอน คงกีเอ
    웃음이 났어 왜
    อูซือมี นัทซอ แว
    너무 가까웠던
    นอมู คากา วอทตอน
    내 것이었던
    แน กอทชี ออทตอน
    my honey
    my daisy

    What do I call you
    남이잖아
    นามี จานา
    별일 없던 척
    พยอริล ออบตอน ชอก
    말을 거나
    มารึล กอนา
    그렇게 꼭 껴안았는데
    คือรอเค กก กยออัน นัทนึนเด
    So what do I call you now

    What do I call you
    이럴 때엔
    อีรอล แตเอน
    이름이 역시
    อีรึมมี ยอกชี
    무난할까
    มูนานัลกา
    내 연인이었던
    แน ยอนินนี ออทตอน
    my honey
    my daisy
    my only
    So what do I call you now

    복잡한 밤이야
    พกจับบัน พามียา
    기대 반 장난 너를
    คีแด พัน ชังนัน นอรึล
    불러내 불러내 불러내
    พุลรอแน พุลรอแน พุลรอแน
    날 데리러 온 네게 기대
    นัล เทรีรอ อน เนเก คีแด
    생각해 궁금해
    แซงกักแค คุงกึอแม
    적당한 거리란 건 뭘까
    ชอกดังงัน คอรีรัน กอน มวอลกา

    Cause this isn’t natural
    널 매일 보는 걸
    นอล แมอิล โบนึน กอล
    이젠 아는 사람
    อีเจน อานึน ซารัม
    내 것이었던
    แน กอทชี ออทตอน
    my honey
    my daisy

    What do I call you
    남이잖아
    นอมี จานา
    별일 없던 척
    พยอริล ออบตอน ชอก
    말을 거나
    มารึล กอนา
    그렇게 꼭 껴안았는데
    คือรอเค กก กยออัน นัทนึนเด
    So what do I call you now

    What do I call you
    이럴 때엔
    อีรอล แตเอน
    이름이 역시
    อีรึมมี ยอกชี
    무난할까
    มูนา นัลกา
    내 연인이었던
    แน ยอนินนี ออทตอน
    my honey
    my daisy
    my only
    So what do I call you now

    모든 게 달라졌는데
    โมดึน เก ทัลรา จยอนึนเด
    편하진 않은데
    พยอนาจิน อานึนเด
    넌 내 옆에 있고
    นอน แน ยอบเพ อิทโก
    이제는 널 뭐라 부를까
    อีเจนึน นอล มวอรา พูรึลกา
    my baby
    my honey
    my daisy
    my only

    Da da da da da da da da
    Da da da da da da da da
    Da da da da da da da da

    So what do I call you now

    Da da da da da da da da
    Da da da da da da da da
    Da da da da da da da da

    So what do I call you now

    What do I call you
    남이잖아
    นามา จานา
    이름이 역시
    อีรึมมี ยอกชี
    무난할까
    มูนา นัลกา
    그렇게 꼭 껴안았는데
    คือรอเค กก กยออัน นัทนึนเด
    So what do I call you now

  4. Hello! I used ur instrumental for my cover in my channel. I hope it's ok w u! Dont worry, i put credits in my description box. Thank you for this!

  5. Hi! I will use this song for my cover recording!

  6. 남은 건 별로 없어

    たいして何も残らなかった

     

    memories, memories, memories

    想い出 想い出 想い出

     

    あんにょんいら へんぬんで うぇ のん

    안녕이라 했는데 왜 넌

    さよならって言ったくせに どうしてあなたは

     

    ね よぺ いっそ

    내 옆에 있어

    私の隣にいるの?

     

    くでろ くでろ くでろ

    그대로 그대로 그대로

    そのまま そのまま そのまま

     

     

    おせけっとん こんぎえ

    어색했던 공기에

    ぎこちない空気に

     

    うすみ なっそ うぇ

    웃음이 났어 왜

    思わず笑っちゃった どうしてかな

     

    のむ かっかうぉっとん

    너무 가까웠던

    すごく近くにいた

     

    ね ごしおっとん

    내 것이었던

    私のものだった

     

    my honey

     

    my daisy

     

     

    What do I call you

    あなたのことなんて呼ぼう

     

    なみじゃな

    남이잖아

    もう他人でしょ

     

    ぴょりろぷとん ちょっ

    별일 없던 척

    何事もなかったふりして

     

    まる こな

    말을 거나

    話しかけるの?

     

    くろっけ っこっ っきょあなんぬんで

    그렇게 꼭 껴안았는데

    あんな風にぎゅうっと抱きしめてたのに

     

    So what do I call you now

    それで、あなたのことなんて呼べばいい?

     

     

    What do I call you

    あなたのことなんて呼ぼう

     

    いろる ってえん

    이럴 때엔

    こういう時は

     

    いるみ よくし

    이름이 역시

    名前がやっぱり 

     

    むななるっか

    무난할까

    無難かしら

     

    ね よににおっとん

    내 연인이었던

    私の恋人だった

     

    my honey

     

    my daisy

     

    my only

     

    So what do I call you now

    それで、あなたのことなんて呼べばいい?

     

     

    ぽくちゃぱん ばみや

    복잡한 밤이야

    混乱する夜だわ

     

    きで ばん ちゃんなん のる

    기대 반 장난 너를

    期待まじりのいたずらであなたを

     

    ぶるろね ぶるろね ぶるろね

    불러내 불러내 불러내

    呼び出す 呼び出す 呼び出す

     

    なる てりろ おん ねげ きで

    날 데리러 온 네게 기대

    私を迎えに来たあなたに寄りかかって

     

    せんがけ くんぐめ

    생각해 궁금해

    考えるの 気になるの

     

    ちょくだんはん こりらん ごん むぉるっか

    적당한 거리란 건 뭘까

    ちょうどいい距離って何?

     

     

    Cause this isn’t natural

    だってこれは普通じゃない

     

    のる めいる ぼぬん ごる

    널 매일 보는 걸

    あなたに毎日会うこと

     

    いじぇん あぬん さらむ

    이젠 아는 사람

    もうただの知り合い

     

    ね ごしおっとん

    내 것이었던

    私のものだった

     

    my honey

     

    my daisy

     

     

    What do I call you

    あなたのことなんて呼ぼう

     

    なみじゃな

    남이잖아

    もう他人でしょ

     

    ぴょりろぷとん ちょっ

    별일 없던 척

    何事もなかったふりして

     

    まる こな

    말을 거나

    話しかけるの?

     

    くろっけ っこっ っきょあなんぬんで

    그렇게 꼭 껴안았는데

    あんな風にぎゅうっと抱きしめてたのに

     

    So what do I call you now

    それで、あなたのことなんて呼べばいい?

     

     

    What do I call you

    あなたのことなんて呼ぼう

     

    いろる ってえん

    이럴 때엔

    こういう時は

     

    いるみ よくし

    이름이 역시

    名前がやっぱり 

     

    むななるっか

    무난할까

    無難かしら

     

    ね よににおっとん

    내 연인이었던

    私の恋人だった

     

    my honey

     

    my daisy

     

    my only

     

    So what do I call you now

    それで、あなたのことなんて呼べばいい?

     

     

    もどぅん げ たるらじょんぬんで

    모든 게 달라졌는데

    何もかも変わったのに

     

    ぴょなじん あぬんで

    편하진 않은데

    気楽なわけじゃないのに

     

    のん ね よぺ いっこ

    넌 내 옆에 있고

    あなたは私の隣にいて

     

    いじぇぬん のる むぉら ぶるっか

    이제는 널 뭐라 부를까

    これからあなたのことなんて呼ぼうかな

     

    my baby

     

    my honey

     

    my daisy

     

    my only

     

     

    Da da da da da da da da

     

    Da da da da da da da da

     

    Da da da da da da da da

     

     

    So what do I call you now

    それで、あなたのことなんて呼べばいい?

     

    Da da da da da da da da

     

    Da da da da da da da da

     

    Da da da da da da da da

     

     

    それで、あなたのことなんて呼べばいい?

     

     

    What do I call you

    あなたのことなんて呼ぼう

     

    いろる ってえん

    이럴 때엔

    こういう時は

     

    いるみ よくし

    이름이 역시

    名前がやっぱり 

     

    むななるっか

    무난할까

    無難かしら

     

    くろっけ っこっ っきょあなんぬんで

    그렇게 꼭 껴안았는데

    あんな風にぎゅうっと抱きしめてたのに

     

    So what do I call you now

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *